2013-3-2 08:30 PM
motoximi
安娜·卡列尼娜 Anna.Karenina.2012.BluRay.720p.x264 中英字幕
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
◎譯 名 安娜·卡列尼娜/貴族孽緣:安娜·卡列尼娜(港)
◎片 名 Anna Karenina
◎年 代 2012
◎國 家 英國
◎類 別 劇情
◎語 言 英語
◎字 幕 中英字幕/中文字幕/英中字幕/英文字
◎IMDB評分 6.9/10 from 14,316 users
◎IMDB鏈接
◎文件格式 X264 + AC3
◎視頻尺寸 1280 x 720
◎文件大小 1CD 2.73G
◎片 長 2h 09m 32s
◎導 演 喬·懷特 Joe Wright
簡 介
影片是托爾斯泰名著《安娜·卡列尼娜》的最新劇場版,通過女主人公因追求愛情而遭遇的悲劇,描繪了一幅19世紀後期歐洲貴族生活的畫卷。
安娜無法忍受丈夫卡列寧的偽善和冷漠,與青年軍官沃倫斯基相愛,但卡列寧為了名譽和地位不願離婚,使安娜受到當時上流社會的輕視和攻擊。這時沃倫斯基也背棄了安娜,安娜憤然自殺。
一句話評論
這部電影就是個兒戲,喬·懷特把托爾斯泰的史詩搞成了女性歷險記。
——好萊塢報道者
無與倫比的影像沒辦法讓觀眾對銀幕上的人物目不轉睛;而喬·懷特的個人風格和特色也沒有辦法力挽狂瀾。
——film.com
穿上古裝,凱拉·奈特利就變成了銀幕女神。
——每日郵報
這個版本的《安娜·卡列尼娜》肯定不是最好的,但卻是最有能量的。
——愛爾蘭時報
幕後制作
英國導演喬·懷特頗為擅長改編名著,他的成名作便是2005年的《傲慢與偏見》。時隔七年之後,喬·懷特又一次那另一部名著搬上了銀幕,這次他改編的是列夫·托爾斯泰的巨著《安娜·卡列尼娜》。這次,在Working Title Films的旗下拍攝這部影片是懷特第四次為這個制片公司工作。談及執導這部古裝大戲,喬·懷特說:“一切決定來的都很突然,我是雇佣到這個劇組執導這部電影的。雖然我對這本小說裡的故事比較熟悉,但是要把它搬上銀幕,我還是做了很多的功課。比如說我閱讀了大量介紹18世紀聖彼得堡社會、風俗和貴族習慣的文章。了解到那是個什麼樣的社會並用小說與其建立了一種聯系。那個時代的俄國,輸入了法國式的生活和生活觀念。他們把自己的習慣分成了俄國式的和法國式的兩種。俄國那邊的生活習慣總是在警惕法國那邊的行為。所以,這就非常有趣。這樣的社會背景,給了我執導演員表演的靈感。我明白,在這樣的影片中,讓演員用一種更加藝術化、更加模式化的表演會更好。”
因為要把《安娜·卡列尼娜》這本小說塞到一部兩個小時的影片中,所以編劇和導演不得不削足適履,砍掉大部分的內容。這是很多小說愛好者所詬病的,也是電影工作者不得已而為之的。喬·懷特說:“這是沒有辦法的事情,因為一部電影的容量有限,而且電影和小說是兩種完全不同的載體。當我拿到湯姆·斯托帕德的劇本的時候,這一切就基本已經決定好了。應該說,湯姆·斯托帕德寫出了一個非常好的劇本,他很忠實於原作,與此同時故事也不雜亂,也很容易拍攝。在劇本中,他保留的主線是安娜·卡列尼娜的故事和她的人性的變化。這點令我喜出望外。而且,他還非常醉心於俄國文化,這也使得他的劇本異常豐滿。”
拍攝托爾斯泰其實是一件挺困難的事情,因為托爾斯泰的故事裡架構的並不僅僅是一個家庭的故事,而是整個俄國社會的故事。喬·懷特說:“拍攝這部電影,對我來說是一個巨大的挑戰,雖然小說原著有著非常雋永而深刻的社會意義,但是在影片中,我只好把它拍攝成一個家庭故事,否則的話,這部影片將令人非常難堪。而且托爾斯泰也在小說的開篇寫到:‘幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸’這也給了我一個從家庭角度改編這本小說的切入點和理由。而且,劇本的故事中,有很多充滿情緒的節點,所以,我對把這部電影拍攝成家庭戲,還是很有把握的。”
奈特莉專訪
凱拉·奈特莉日前接受了英國《衛報
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
Download:
請切換完整版來瀏覽圖片和連結