I-See 論壇 » 電影討論區 » [賈樟柯10世博獻禮][海上傳奇][BluRay-720P.MKV]

2012-6-16 12:15 AM gowetusgo
[賈樟柯10世博獻禮][海上傳奇][BluRay-720P.MKV]

[size=3]電影海報:[/size][/b]


[size=3]1280 x 720[/size]
文件大小 1.95GB
片  長 115 mins
導  演 賈樟柯 Zhangke Jia
主  演 趙濤 Tao Zhao
     陳丹青 Dan-qing Chen ...  Himself
     韓寒 Han Han ...  Himself
     Rebecca Pan ...  Herself[/b]
[size=3]影片簡介:[/size][/b]
  通過18位不同年代上海人的講述,展現這座繁華都市百年的變遷。講述者中既有韋偉、費明儀(費穆的女兒)、杜美如(杜月笙的女兒)這樣的老上海,也有陳丹青、韓寒這樣的新一代上海人,而趙濤將在其中演繹一段尋找戀人的故事,並以此“劇情”方式串起整部紀錄片。
  上海,風雲際會的城市,人來人往的碼頭。
  這裡曾經遍布@@@@@@@@@者、資本家、工人,政客、軍人、藝術家、黑幫,這裡也曾經發生過@@@@@@@@@、戰爭,暗殺、愛情……
  1949年,大量的上海人去了香港和台灣。
  在上海,台北,香港找尋上海記憶,十八個人的親身經歷,像長篇小說的十八個章節,為我們講述了從1930年代到2010年的上海故事。
[size=3]幕後制作:[/size][/b]
導演的話
  在我用電影同步觀察中國變革10多年後,我越來越對歷史感興趣了。因為我發現,幾乎所有當代中國所面臨的問題,都可以在歷史深處找到形成它的原因。
  於是我帶著攝影機來到了上海,並追隨著上海人離散的軌跡去了台灣和香港。幾乎所有中國近現代史上重要的人物,都和上海發生過關系。發生在上海的那些影響中國的事件,又給這座城市的人帶來了生離死別的命運變遷。
  在上海,在這座城市的背景上,書寫著復雜的歷史詞彙:19世紀的"殖民"20世紀的"@@@@@@@@@",1949年的"解放",1966年的"文革",1978年的"改革",1990年的"浦東開放"。
  但我關心的是在這些抽像的詞彙背後,那些被政治打擾的個人和被時光遺忘的生命細節。
  當我面對我的人物,聽他們不動聲色地講述驚心動魄的往事時,我突然發現我的攝影機捕捉到了,始終閃爍在這些講述者目光中的自由夢。
林強與賈樟柯六度合作
  賈樟柯的《海上傳奇》所有配樂工作均由林強擔任。林強和導演賈樟柯合作密切,擔任了《世界》、《三峽好人》、《東》、《無用》和《二十四城記》等六部賈樟柯影片的配樂工作,林強表示,“每一次合作都更深入”,但《海上傳奇》是和賈樟柯合作最艱辛的一次,從劇本階段就開始,直到最後全部的錄音工作都是他們在錄音棚裡共同完成。“第一次合作的時候我根本不知道他是誰,我只是收到他一封電子郵件找我寫歌,等到殺青的時候才在北京見到,我才知道賈樟柯長這個樣子。”也是由於與賈樟柯的親密合作,讓林強進入內地並廣為業內外熟知。
  片方為電影原聲還特意剪輯了一款名為《留住芳華》的MV,並無歌手獻聲,在MV中出現了2段林強騎摩托車的鏡頭。
“海上傳奇”與“上海傳奇”
  《海上傳奇》的背景是上海,對白也多用方言完成。影片在戛納的首映現場,上海記者感受最深,一位女記者聽到主創說出上海話落了淚,“想家了。”
  不過,影片將面對的絕大部分觀眾不在上海話這個語境內,那為什麼還要用方言拍攝?賈樟柯表示,自己在拍攝初期也不懂上海話,但發現很多上海人都喜歡用上海話聊天。用方言接受采訪,對他們來講更自然。到影片拍攝一個月後,賈樟柯已能大致聽懂七成上海話。
  影片最初名叫《上海傳奇》,但在剪輯過程裡,賈樟柯的想法變了
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
請切換完整版來瀏覽圖片和連結
download link
請切換完整版來瀏覽圖片和連結

頁: [1]


Powered by Discuz! Archiver 5.5.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.